Aller au contenu principal

Jean, tu tombes bien…

L’expression date… – ça date, quoi et ce n’est pas feu Anouar El qui pourrait me contredire. Si « tomber bien » s’utilise avant tout pour un vêtement bien coupé, elle prend une signification tout autre lorsque vous arrivez au bon moment même si l’onomatopée « tumb » nous renvoie à une chute brutale.

« Avec l’air penaud d’une enfant prise en faute, Lily posa tant bien que mal près de la cheminée … Ah, Santiago, tu tombes bien, ajouta Rachel en se retournant (…) »

Mais depuis l’entrée du Brésil en #CM2018, l’expression vient de se voir mise au devant de la scène. La scène, là où les acteurs s’expriment au grand bonheur des spectateurs. Quand l’acteur est bon, on s’en réjouit. Quand il est mauvais, on le conspue…

Jean – prénom d’emprunt –, lui, est franchement mauvais.

Souhaitons-lui dès lors une dernière…cène. Avouez que cela tomberait bien, non ?

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

%d blogueurs aiment cette page :